Suggestions made 90
Translations made 133
Last login May 9, 2017, 4:46 a.m.
Registration date Nov. 28, 2016, 8:33 a.m.

Projects

ScummVM

Activity in last 30 days

Activity in last year

Recent changes

When User Action Translation
13 hours ago Ben Castricum Translation completed ScummVM/scummvm - Dutch
13 hours ago Ben Castricum Pushed changes ScummVM/scummvm
13 hours ago Ben Castricum New translation ScummVM/scummvm - Dutch
Een bekend foutief spel script is gedetecteerd, welke kan verhinderen dat u later in het spel verder kunt tijdens het gedeelte met de raadsels van de Green Man.
Pas a.u.b. de meest recente patch van Sierra voor dit spel toe om mogelijke problemen te voorkomen.
13 days ago Ben Castricum Translation completed ScummVM/scummvm - Dutch
13 days ago Ben Castricum Pushed changes ScummVM/scummvm
13 days ago Ben Castricum New translation ScummVM/scummvm - Dutch
Uw spel is gepatched met fan gemaakte script patch. Er zijn issues zijn geraporteerd met zulke patches daar zij de spel scripts aanzienlijke aanpassen. De issues die deze patches zouden fixen treden niet op in ScummVM, het wordt dus aangeraden de patch te verwijderen uit uw spelfolder om onverwachtse fouten en/of issues later te voorkomen.
13 days ago Ben Castricum New translation ScummVM/scummvm - Dutch
U heeft General MIDI als geluidsapparaat geselecteerd. Sierra heeft na publicatie van dit spel ondersteuning geleverd voor General MIDI met hun "General MIDI Utility". Pas deze. a.u.b. toe om te kunnen genieten van de MIDI muziek in dit spel. Wanneer u deze verkregen heeft kunt u alle bijgesloten *.PAT bestanden uitpakken in de ScummVM extras folder en ScummVM zal de juiste patch automatisch toevoegen. U kunt ook volgens de instructies in de READ.ME die bij de patch zit opvolgen, en de bijbehorende *.PAT file hernoemen naar 4.PAT en deze dan in de spel folder plaatsen. Zonder deze patch zal General MIDI muziek sterk verminkt klinken.
13 days ago Ben Castricum New translation ScummVM/scummvm - Dutch
Ondertitels zijn ingeschakeld, maar de ondertiteling in King's Quest 7 was onvoltooid en uitgeschakeld in de uiteindelijke versie van het spel. ScummVM maakt het mogelijk om de ondertitles weer in te schakelen, maar omdat ze in het originele spel verwijderd waren zullen zijn niet altijd goed getoond worden of overeenkomen met de spraak van het spel. Dit is geen ScummVM fout, maar een probleem met de speldata.
13 days ago Ben Castricum New translation ScummVM/scummvm - Dutch
Ontbrekende of corrupte spel bestanden zijn gedetecteerd. Sommige spel features zullen mogelijk niet goed werken. Controleer a.u.b. de console voor meer informatie, en verifieer dat uw spel bestanden juist zijn.
13 days ago Ben Castricum Translation changed ScummVM/scummvm - Dutch
Het formaat van dit opgeslagen spel is verouderd, het laden is niet mogelijk
Browse all changes for user