IlDucci
Translation added |
|
None
Source string changed |
|
IlDucci
Translation added |
|
None
Source string changed |
|
We are completely shocked by this, and do not know or understand what drove him into this. It is a sorrowful world in which a cheerful, intelligent and helpful man is put in a situation in which he sees no other way to escape than taking his own life. We are sad to lose our valued friend. He contributed important work to ScummVM, including much of the Zak256 support. His loss is felt deeply by all of us, and we extend our condolence to his family and close friends, whose grief we share.
If you want to leave a message to his friends and family, there is a [guestbook available](http://www.cbg2003.de/). Also here is a news paper article telling more details (use babelfish if you don't speak german).
Felix, we miss you and will never forget you.
Estamos completamente conmocionados por la noticia y no comprendemos qué le pudo llevar a hacer eso. Este es un mundo muy triste si que un hombre tan alegre, inteligente y servicial no encuentra otra salida que la de quitarse la vida. Lamentamos perder a nuestro apreciado amigo. Él hizo un trabajo importante para ScummVM, que incluye buena parte del soporte para Zak256. Todos sentimos profundamente su pérdida y ofrecemos nuestro pésame a su familia y amigos, con los que compartimos su dolor.
Si queréis dejar un mensaje a sus allegados, hay un [libro de visitas disponible](http://www.cbg2003.de/). También hay aquí un artículo de periódico con más detalles (utilizad Babelfish si no habláis alemán).
Felix, te echamos de menos y no te olvidaremos nunca.