Translation status

780 Strings 58% Translate
67,580 Words 59%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Strings GPL-3.0 8
User avatar IlDucci

New translation

ScummVM Website / NewsSpanish

_Dark Side_, the exciting sequel of the groundbreaking [_Driller_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Driller), is ready for public testing!

[_Dark Side_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Dark_Side), like its predecessor, was released by Incentive Software Limited in 1988, shortly after _Driller_. The updated gameplay features a jetpack that allows you to leave the ground, providing a new and fresh perspective that emphasizes the excitement and challenges of exploring Tricuspid, the second alien moon of planet Evath.

This time, the vicious Ketars have scattered and hidden Energy Collection Devices (ECD) around their base to destroy your home planet. It’s up to you to destroy them first! The tricky part is many ECDs are connected to each other and can regenerate instantly, so you must figure out the right order to successfully complete your mission.

Our reimplementation of the Freescape engine features graphics using software (TinyGL) or hardware mode (OpenGL) at arbitrary resolution. The initial _Dark Side_ support includes DOS (EGA/CGA modes), ZX Spectrum and Amstrad CPC. Additionally, there are [two playable demos](https://downloads.scummvm.org/frs/demos/freescape/) if you want to test the game. Support for Amiga and AtariST will be available later! Please [contact us](https://www.scummvm.org/contact/) if you have some other release.

To play any of these supported releases, you will need a [daily development build](https://www.scummvm.org/downloads/#daily). As always, please submit your bug reports to our [issue tracker](https://bugs.scummvm.org/).
¡_Dark Side_, la emocionante secuela del revolucionario [_Driller_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Driller), ya está listo para hacer pruebas en abierto!

Al igual que su predecesor, [_Dark Side_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Dark_Side) fue editado por Incentive Software Limited en 1988, poco tiempo después de _Driller_. Las mejoras en la jugabilidad incluyen un jetpack con el que ya no estaréis anclados al suelo, lo que ofrece una nueva perspectiva que hace hincapié en la emoción y los desafíos que conlleva explorar Tricuspid, la segunda luna alienígena del planeta Evath.

Esta vez, los despiadados Ketars se han dispersado, ocultando Artefactos de Obtención de Energía (ECD por sus siglas en inglés) alrededor de su base con el fin de destruir vuestro planeta natal. ¡Tendréis que acabar con ellos antes de que eso pase! La gracia está en que muchos de los ECD están interconectados y pueden regenerarse al momento, así que tendréis que buscar el orden correcto para llevar a cabo vuestra misión.

Nuestra reimplementación del motor Freescape ofrece gráficos renderizados por software (TinyGL) o por hardware (OpenGL) a resoluciones arbitrarias. El soporte inicial para _Dark Side_ incluye las versiones para DOS (en los modos EGA/CGA), ZX Spectrum y Amstrad CPC. Además, existen [dos demos jugables](https://downloads.scummvm.org/frs/demos/freescape/), por si queréis catar el juego. ¡El soporte para las versiones de Amiga y AtariST llegará más tarde! Os rogamos que [contactéis con nosotros](https://www.scummvm.org/contact/) si tenéis cualquier otra versión.

Para jugar a cualquiera de las versiones compatibles, necesitaréis una [compilación diaria de desarrollo](https://www.scummvm.org/downloads/#daily). Como siempre, podéis enviar vuestros informes de fallos a nuestro [gestor de problemas](https://bugs.scummvm.org/).
yesterday
User avatar IlDucci

New translation

ScummVM Website / NewsSpanish

Come to the Dark Side, we have jetpacks!
¡Venid al lado oscuro! ¡Tenemos jetpacks!
yesterday
User avatar None

New strings to translate

ScummVM Website / NewsSpanish

New strings to translate yesterday
User avatar None

Resource update

ScummVM Website / NewsSpanish

Resource update yesterday
User avatar IlDucci

New translation

ScummVM Website / NewsSpanish

The day has come. We are super happy to announce public beta testing for the iOS port of ScummVM in the store. Yes, you read it right! Since Lars Sundström, aka lman, joined our team as the iOS porter, we have made significant progress. Thus, you no longer need to compile ScummVM yourself in order to add it to your iOS or iPadOS device.

If you want to help by testing this version, just follow [this Testflight link](https://testflight.apple.com/join/h9OfDrEQ) and enroll yourself in the test program. This may require installing Apple’s Testflight app. You can find instructions on how to install games and how to play them on our [documentation portal](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html).

We truly appreciate your feedback. You can share your thoughts with the Testflight feedback feature, where you can attach screenshots and post detailed descriptions. Alternatively, you can use [our bugtracker](https://bugs.scummvm.org), e-mail us at ios@scummvm.org, or post on our [Discord Server](https://discord.gg/4cDsMNtcpG). Your help will let us eventually add ScummVM to the App Store.
Ha llegado el día. Estamos supercontentos de poder anunciar el inicio del periodo de pruebas de la beta pública para la conversión a iOS de ScummVM de la Store. ¡Sí, habéis leído bien! Desde que Lars Sundström, alias lman, se unió a nuestro equipo en calidad de programador de la conversión para iOS, hemos hecho avances de importancia. Por lo tanto, ya no es necesario que compiléis ScummVM por vuestra cuenta para poder instalarlo en vuestro dispositivo iOS o iPadOS.

Si queréis ayudar a probar esta versión, solo tenéis que seguir [este enlace de TestFlight](https://testflight.apple.com/join/h9OfDrEQ) y suscribiros al programa de pruebas. Podría ser necesario instalar la app TestFlight de Apple. Podéis encontrar las instrucciones sobre cómo instalar juegos y ejecutarlos en nuestro [portal de documentación (en inglés)](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html).

Agradeceríamos enormemente oír vuestros comentarios. Podéis compartirlos a través de la característica de comentarios de TestFlight, donde podéis adjuntar capturas de pantalla y descripciones detalladas. Por otro lado, podéis utilizar [nuestro gestor de fallos](https://bugs.scummvm.org), escribirnos por email a ios@scummvm.org o a través de nuestro [servidor de Discord](https://discord.gg/4cDsMNtcpG). Vuestra ayuda nos permitirá añadir en un futuro ScummVM a la App Store.
2 weeks ago
User avatar IlDucci

New translation

ScummVM Website / NewsSpanish

Androids get a companion. iOS port public testing
Los Android tienen compañero: pruebas públicas de la conversión para iOS
2 weeks ago
User avatar None

New strings to translate

ScummVM Website / NewsSpanish

New strings to translate 2 weeks ago
User avatar None

Resource update

ScummVM Website / NewsSpanish

Resource update 2 weeks ago
User avatar IlDucci

New translation

ScummVM Website / NewsSpanish

Following our announcement about affiliation with ZOOM-Platform, we would like to give a note that they have just started to offer the Macintosh versions of [*Syberia 1*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-1?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) and [*Syberia 2*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-2?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) bundled with ScummVM.

This is important because ScummVM currently supports only the Macintosh versions of these games. These versions were produced by Tetraedge and are built on a completely different engine than the original Windows versions; basically, they are reimplementations, not ports. Now, thanks to the folks from ZOOM-Platform, you can easily obtain these game variants.
Tras nuestro anuncio de la afiliación con ZOOM-Platform, nos gustaría recalcar que acaban de ofrecer las versiones para Macintosh de [*Syberia 1*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-1?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) y [*Syberia 2*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-2?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) acompañadas de ScummVM.

Es un apunte importante, ya que actualmente ScummVM solo es compatible con las versiones para Macintosh de estos juegos. Dichas versiones fueron producidas por Tetraedge y utilizan un motor completamente distinto al de las versiones originales para Windows: en resumidas cuentas, son reimplementaciones, no conversiones. Ahora, gracias al equipo de ZOOM-Platform, podéis obtener fácilmente estas variantes de los juegos.
2 weeks ago
User avatar IlDucci

New translation

ScummVM Website / NewsSpanish

Syberia games become more accessible
Los juegos de Syberia se vuelven más accesibles
2 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 780 67,580 452,277
Translated 58% 460 40,200 263,203
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 25, 2023, 1:25 p.m.
Last author IlDucci

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity