Loading…
purple_t
Translation changed |
|
purple_t
Translation changed |
|
purple_t
Translation added |
|
Key
20140118.contentFlags
ignore-ellipsis, ignore-same
So... Who did dunnit?
Based on the sources provided by DotEmu and by Lankhor founders and developers, the ScummVM Team is pleased to announce support for France's 1987 Game of the Year: [*Mortville Manor*](http://www.mobygames.com/game/dos/mortville-manor). Only the DOS versions are supported, and ScummVM is bringing to you the first DOS English translation. So, grab your disk and copy the files, then start playing using the [latest daily build](/downloads/#daily) of ScummVM and help us testing it.
As usual, all bugs should be reported to [our bug tracker](http://bugs.scummvm.org/milestone/Mortville%20Manor/) following our [bug submission guidelines](/faq/#question.report-bugs). While you play through the game, we would also love it if you could take some [screenshots](http://wiki.scummvm.org/index.php/Screenshots) for us.
Alors... Qui a fait le coup ?
Sur la base des sources fournies par DotEmu et les fondateurs et développeurs de Lankhor, l'équipe ScummVM a le plaisir d'annoncer le support du jeu français de l'année 1987 : [*Le Manoir de Mortevielle*](http://www.mobygames.com/game/dos/mortville-manor) (ou *Mortville Manor* en anglais). Seules les versions DOS sont supportées, et ScummVM vous apporte la première traduction DOS en anglais. Alors, prenez votre disquette et copiez les fichiers, puis commencez à jouer en utilisant la [dernière version quotidienne](/
fr/downloads/#daily) de ScummVM et aidez-nous à la tester.Comme d'habitude, tous les bogues peuvent nous être signalés à [notre traqueur de bogues](http://bugs.scummvm.org/milestone/Mortville%20Manor/) en suivant nos [directives de soumission de bogues](/faq/#question.report-bugs). Pendant que vous jouez, nous aimerions également que vous nous preniez quelques [captures d'écran](http://wiki.scummvm.org/index.php/Screenshots).