Translation status

780 Strings 100% Translate
67,580 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Strings GPL-3.0

Translation Information

Project website www.scummvm.org
Project maintainers User avatar mataniko User avatar sev- User avatar rootfather User avatar criezy
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Filemask data/*/news.json
Monolingual base language file data/en/news.json
Translation file data/fr/news.json
User avatar purple_t

Translation changed

ScummVM Website / NewsFrench

_Dark Side_, the exciting sequel of the groundbreaking [_Driller_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Driller), is ready for public testing!

[_Dark Side_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Dark_Side), like its predecessor, was released by Incentive Software Limited in 1988, shortly after _Driller_. The updated gameplay features a jetpack that allows you to leave the ground, providing a new and fresh perspective that emphasizes the excitement and challenges of exploring Tricuspid, the second alien moon of planet Evath.

This time, the vicious Ketars have scattered and hidden Energy Collection Devices (ECD) around their base to destroy your home planet. It’s up to you to destroy them first! The tricky part is many ECDs are connected to each other and can regenerate instantly, so you must figure out the right order to successfully complete your mission.

Our reimplementation of the Freescape engine features graphics using software (TinyGL) or hardware mode (OpenGL) at arbitrary resolution. The initial _Dark Side_ support includes DOS (EGA/CGA modes), ZX Spectrum and Amstrad CPC. Additionally, there are [two playable demos](https://downloads.scummvm.org/frs/demos/freescape/) if you want to test the game. Support for Amiga and AtariST will be available later! Please [contact us](https://www.scummvm.org/contact/) if you have some other release.

To play any of these supported releases, you will need a [daily development build](https://www.scummvm.org/downloads/#daily). As always, please submit your bug reports to our [issue tracker](https://bugs.scummvm.org/).
_Dark Side_, la géniale suite du révolutionnaire [_Driller_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Driller), est prêt pour la phase de test public !

[_Dark Side_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Dark_Side), comme son prédécesseur, a été publié par Incentive Software Limited en 1988, peu de temps après _Driller_. La nouvelle version du jeu comprend un jetpack qui vous permet de quitter le sol, offrant une nouvelle perspective qui met l'accent sur l'excitation et les défis de l'exploration de Tricuspid, la deuxième lune extraterrestre de la planète Evath.

Cette fois, les méchants Ketars ont disséminé et caché des Appareils d'Accumulation d'Energie (ou AAEs) autour de leur base pour détruire votre planète. C'est à vous de les détruire en premier ! Le plus difficile, c'est que de nombreux AAEs sont connectés les uns aux autres et peuvent se régénérer instantanément. Vous devez donc trouver le bon ordre pour mener à bien votre mission.

Notre réimplémentation du moteur Freescape propose des graphismes utilisant le mode logiciel (TinyGL) ou matériel (OpenGL) dans une résolution arbitraire. La prise en charge initiale de _Dark Side_ comprend DOS (modes EGA/CGA), ZX Spectrum et Amstrad CPC. De plus, il existe [deux démos jouables](https://downloads.scummvm.org/frs/demos/freescape/) si vous souhaitez tester le jeu. La prise en charge des versions Amiga et Atari ST sera disponible ultérieurement ! Merci de [nous contacter](https://www.scummvm.org/contact/) si vous disposez d'une autre version.

Pour jouer à l'une de ces versions prises en charge, vous aurez besoin d'une [compilation de développement quotidienne](https://www.scummvm.org/downloads/#daily).
9 hours ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

_Dark Side_, the exciting sequel of the groundbreaking [_Driller_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Driller), is ready for public testing!

[_Dark Side_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Dark_Side), like its predecessor, was released by Incentive Software Limited in 1988, shortly after _Driller_. The updated gameplay features a jetpack that allows you to leave the ground, providing a new and fresh perspective that emphasizes the excitement and challenges of exploring Tricuspid, the second alien moon of planet Evath.

This time, the vicious Ketars have scattered and hidden Energy Collection Devices (ECD) around their base to destroy your home planet. It’s up to you to destroy them first! The tricky part is many ECDs are connected to each other and can regenerate instantly, so you must figure out the right order to successfully complete your mission.

Our reimplementation of the Freescape engine features graphics using software (TinyGL) or hardware mode (OpenGL) at arbitrary resolution. The initial _Dark Side_ support includes DOS (EGA/CGA modes), ZX Spectrum and Amstrad CPC. Additionally, there are [two playable demos](https://downloads.scummvm.org/frs/demos/freescape/) if you want to test the game. Support for Amiga and AtariST will be available later! Please [contact us](https://www.scummvm.org/contact/) if you have some other release.

To play any of these supported releases, you will need a [daily development build](https://www.scummvm.org/downloads/#daily). As always, please submit your bug reports to our [issue tracker](https://bugs.scummvm.org/).
Dark Side_, la géniale suite du révolutionnaire [_Driller_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Driller), est prêt pour la phase de test public !

[_Dark Side_](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Dark_Side), comme son prédécesseur, a été publié par Incentive Software Limited en 1988, peu de temps après _Driller_. La nouvelle version du jeu comprend un jetpack qui vous permet de quitter le sol, offrant une nouvelle perspective qui met l'accent sur l'excitation et les défis de l'exploration de Tricuspid, la deuxième lune extraterrestre de la planète Evath.

Cette fois, les méchants Ketars ont disséminé et caché des Appareils d'Accumulation d'Energie (ou AAEs) autour de leur base pour détruire votre planète. C'est à vous de les détruire en premier ! Le plus difficile, c'est que de nombreux AAEs sont connectés les uns aux autres et peuvent se régénérer instantanément. Vous devez donc trouver le bon ordre pour mener à bien votre mission.

Notre réimplémentation du moteur Freescape propose des graphismes utilisant le mode logiciel (TinyGL) ou matériel (OpenGL) dans une résolution arbitraire. La prise en charge initiale de _Dark Side_ comprend DOS (modes EGA/CGA), ZX Spectrum et Amstrad CPC. De plus, il existe [deux démos jouables](https://downloads.scummvm.org/frs/demos/freescape/) si vous souhaitez tester le jeu. La prise en charge des versions Amiga et AtariST sera disponible ultérieurement ! Merci de [nous contacter](https://www.scummvm.org/contact/) si vous disposez d'une autre version.

Pour jouer à l'une de ces versions prises en charge, vous aurez besoin d'une [compilation de développement quotidienne](https://www.scummvm.org/downloads/#daily).
yesterday
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Come to the Dark Side, we have jetpacks!
Rejoins le Côté Obscur, on a des jetpacks !
yesterday
User avatar None

New strings to translate

ScummVM Website / NewsFrench

New strings to translate yesterday
User avatar None

Resource update

ScummVM Website / NewsFrench

Resource update yesterday
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

The day has come. We are super happy to announce public beta testing for the iOS port of ScummVM in the store. Yes, you read it right! Since Lars Sundström, aka lman, joined our team as the iOS porter, we have made significant progress. Thus, you no longer need to compile ScummVM yourself in order to add it to your iOS or iPadOS device.

If you want to help by testing this version, just follow [this Testflight link](https://testflight.apple.com/join/h9OfDrEQ) and enroll yourself in the test program. This may require installing Apple’s Testflight app. You can find instructions on how to install games and how to play them on our [documentation portal](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html).

We truly appreciate your feedback. You can share your thoughts with the Testflight feedback feature, where you can attach screenshots and post detailed descriptions. Alternatively, you can use [our bugtracker](https://bugs.scummvm.org), e-mail us at ios@scummvm.org, or post on our [Discord Server](https://discord.gg/4cDsMNtcpG). Your help will let us eventually add ScummVM to the App Store.
Le jour est arrivé. Nous sommes très heureux d'annoncer le bêta-test public du portage iOS de ScummVM dans le store. Oui, vous avez bien lu ! Depuis que Lars Sundström, alias lman, a rejoint notre équipe en tant que porteur iOS, nous avons fait des progrès significatifs. Ainsi, vous n'avez plus besoin de compiler ScummVM vous-même pour l'ajouter à votre appareil iOS ou iPadOS.

Si vous souhaitez nous aider en testant cette version, il vous suffit de suivre [ce lien Testflight](https://testflight.apple.com/join/h9OfDrEQ) et de vous inscrire au programme de test. Cela peut nécessiter l'installation de l'application Testflight d'Apple. Vous trouverez des instructions sur la manière d'installer les jeux et d'y jouer sur notre [portail de documentation (en anglais)](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html).

Vos commentaires sont les bienvenus. Vous pouvez nous faire part de vos impressions en utilisant la fonction de retour d'information de Testflight, qui vous permet de joindre des captures d'écran et d'afficher des descriptions détaillées. Vous pouvez également utiliser [notre bugtracker](https://bugs.scummvm.org), nous envoyer un e-mail à ios@scummvm.org, ou poster sur notre [serveur Discord](https://discord.gg/4cDsMNtcpG). Grâce à votre aide, nous pourrons éventuellement ajouter ScummVM à l'App Store.
2 weeks ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Androids get a companion. iOS port public testing
Un compagnon pour les androïdes. Test public du portage iOS
2 weeks ago
User avatar None

New strings to translate

ScummVM Website / NewsFrench

New strings to translate 2 weeks ago
User avatar None

Resource update

ScummVM Website / NewsFrench

Resource update 2 weeks ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Following our announcement about affiliation with ZOOM-Platform, we would like to give a note that they have just started to offer the Macintosh versions of [*Syberia 1*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-1?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) and [*Syberia 2*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-2?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) bundled with ScummVM.

This is important because ScummVM currently supports only the Macintosh versions of these games. These versions were produced by Tetraedge and are built on a completely different engine than the original Windows versions; basically, they are reimplementations, not ports. Now, thanks to the folks from ZOOM-Platform, you can easily obtain these game variants.
Suite à notre annonce d'affiliation avec ZOOM-Platform, nous tenons à signaler que les versions Macintosh de [*Syberia 1*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-1?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) et [*Syberia 2*](https://www.zoom-platform.com/product/syberia-2?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) y sont désormais disponibles avec ScummVM.

Cette information est importante car ScummVM ne supporte actuellement que les versions Macintosh de ces jeux. Ces versions ont été produites par Tetraedge et sont basées sur un moteur complètement différent de celui des versions Windows originales ; concrètement, il s'agit de réimplémentations et non de portages. Désormais, grâce aux gens de ZOOM-Platform, vous pouvez facilement obtenir ces variantes de jeux.
3 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 780 67,580 452,277
Translated 100% 780 67,580 452,277
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 26, 2023, 10:18 a.m.
Last author Purple T

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity