Translation Information

Project website github.com/scummvm/game-translations
Project maintainers User avatar criezy User avatar sev- User avatar rootfather User avatar mataniko
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://github.com/scummvm/game-translations
Repository branch prince-and-the-coward
Last remote commit PRINCE: I18N: Update translation (Russian) 083906c
User avatar Ajoura authored 2 weeks ago
Weblate repository https://translations.scummvm.org/git/prince/prince/
Filemask *.po
Translation file ru.po
User avatar Ajoura

Suggestion accepted

Prince / The Prince and the CowardRussian

OTHER: Nasz drogi Galador znalazł się bowiem na zamku|tuż przed walką z niepokonanym Czarnym Rycerzem,|słynącym z siły i okrucieństwa.
OTHER: А наш любезный Галадор обнаружил себя в замке.|И тут он понял, что госейчас ему предстовится к битве а|с непобедимым|Чёрным Рыцарем, |известным своей силой| и безжалостностью.
2 weeks ago
OTHER: Nasz drogi Galador znalazł się bowiem na zamku|tuż przed walką z niepokonanym Czarnym Rycerzem,|słynącym z siły i okrucieństwa.
OTHER: А наш любезный Галадор обнаружил себя в замке.|И тут он понял, что сейчас ему предстоит битва|с непобедимым|Чёрным Рыцарем,|известным своей силой и безжалостностью.
2 weeks ago
User avatar Ajoura

Suggestion accepted

Prince / The Prince and the CowardRussian

OTHER: A przecież zawsze mógł zostać zręcznym|szulerem czy cenionym biboszem.
OTHER: Зато он хитрый был. Может, стал бы по жизни|в карты мухлевать, или людей честных дурить...
2 weeks ago
OTHER: A przecież zawsze mógł zostać zręcznym|szulerem czy cenionym biboszem.
OTHER: Зато он хитрый был. Может, стал бы по жизни|в карты мухлевать, или людей честных дурить...
2 weeks ago
User avatar Ajoura

Suggestion accepted

Prince / The Prince and the CowardRussian

P#OTHER: Ale mnie to nie dotyczy, więc czy|mogę już wracać do gry?#F1#B0
P#OTHER: Только мне он не интересенВ смысле, со стороны видел, не в себе.|Можно, я вернусь к игре?#F1#B0
3 weeks ago
P#OTHER: Ale mnie to nie dotyczy, więc czy|mogę już wracać do gry?#F1#B0
P#OTHER: В смысле, со стороны видел, не в себе.|Можно, я вернусь к игре?#F1#B0
3 weeks ago
User avatar Ajoura

Suggestion accepted

Prince / The Prince and the CowardRussian

OTHER: Jedyny demon jakiego widziałem na własne|oczy to demon hazardu.
OTHER: Единственный демон, которого я видел|своими глазами — демон азартных игры.
3 weeks ago
OTHER: Jedyny demon jakiego widziałem na własne|oczy to demon hazardu.
OTHER: Единственный демон, которого я видел|своими глазами — азарт игры.
3 weeks ago
User avatar Ajoura

Suggestion accepted

Prince / The Prince and the CowardRussian

OTHER: Słyszałem plotki o podzielonym na dwie|części straszliwym zamczysku, ale na|szczęście to tylko plotki.
OTHER: СЯ как-то слышал я про один замок. |Жуткий такой,|из в нем будто бы двуха корпусов. а.|Но вообще, мало ли чего говорят...
3 weeks ago
OTHER: Słyszałem plotki o podzielonym na dwie|części straszliwym zamczysku, ale na|szczęście to tylko plotki.
OTHER: Я как-то слышал про один замок.|Жуткий такой, в нем будто бы два корпуса.|Но вообще, мало ли чего говорят...
3 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,758 19,726 134,755
Translated 100% 2,758 19,726 134,755
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 7% 199 1,505 10,325

Last activity

Last change May 7, 2022, 9:14 a.m.
Last author Sergei Titarev

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity