Contact us by joining our Discord server (https://discord.gg/4cDsMNtcpG), or by sending an email to <translation@scummvm.org> if you are interested in becoming an official translator. Official translators can make changes to the translations and accept suggestions made by others.

Translation status

1,808 Strings 100% Translate
10,196 Words 100%

Translation Information

Project website www.scummvm.org
Mailing list for translators scummvm-devel@lists.scummvm.org
Instructions for translators

http://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Translate_ScummVM_GUI

Project maintainers User avatar mataniko User avatar sev- User avatar rootfather User avatar criezy
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://github.com/scummvm/scummvm
Repository branch branch-2-7
Last remote commit I18N: Update translations templates 6d00afb78d
ScummVM-Translations authored 10 hours ago
Weblate repository https://translations.scummvm.org/git/scummvm/scummvm/
Filemask po/*.po
Translation file po/pt_BR.po
User avatar None

Resource update

ScummVM / scummvmPortuguese (Brazil)

Resource update 2 days ago
User avatar None

Resource update

ScummVM / scummvmPortuguese (Brazil)

Resource update 11 days ago
User avatar None

Resource update

ScummVM / scummvmPortuguese (Brazil)

Resource update 11 days ago
User avatar None

Resource update

ScummVM / scummvmPortuguese (Brazil)

Resource update 13 days ago
User avatar None

Resource update

ScummVM / scummvmPortuguese (Brazil)

Resource update 2 weeks ago
Resource update 2 weeks ago
Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency issues during normal gameplay.
Permite que o jogo utilize áudio de baixa latência, sacrificando a precisão do som. É recomendável habilitar esse recurso apenas se você tiver problemas de atraso de áudio durante o jogo normal.
2 weeks ago
Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original save/load menu. Use it together with the "Ask for confirmation on exit" for a more complete experience.
Permite que o jogo use a interface gráfica da engine e o menu salvar/carregar originais. Utilize em conjunto com "Solicitar confirmação ao sair" para uma experiência mais completa.
2 weeks ago
Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original save/load menu. Use it together with the "Ask for confirmation on exit" for a more complete experience.
Permite que o jogo use a interface gráfica da engine e o menu salvar/carregar originais. Utilize em conjunto com "Solicitar confirmação ao sair" para uma experiência mais completa.
2 weeks ago
Casio CT-460 / CSM-1
Casio CT-460 / CSM-1
2 weeks ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 1,808 10,196 60,093
Translated 100% 1,808 10,196 60,093
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Jan. 20, 2023, 5:21 p.m.
Last author Marcel Souza Lemes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity