Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
News GPL-2.0 75% 170 13,024
Strings GPL-2.0 1
Project website www.scummvm.org
Project maintainers User avatar sev- User avatar mataniko User avatar rootfather User avatar criezy
Translation license GPL-2.0 Strings News
Languages 1
Source strings 880
Source words 60,263
Source characters 401,513
Hosted strings 880
Hosted words 60,263
Hosted characters 401,513
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Many thanks to Alcachofa Soft for releasing as freeware their previously commercial game: *Drascula: The Vampire Strikes Back*.

It was quite a lengthy process which started in November of 2005. We were contacted by someone who offered us a direct lead to Emilio de Paz from Alcachofa Soft, S.L., the software house that created this game in 1996. Finally in July '07 we received the sources and a few months later they finally freewared it and gave us an official permission distribute the game.

The original version of the game is in Spanish with full voice overs and subtitles. Then there exists an English version with full voice overs and subtitles, and finally there are subtitles in German, French and Italian. Of course, there is also a full musical score which came as a set of audio tracks on the CD (the game was CD-only). We improved the English and Italian translations, and made all that was mentioned here ready for [download](/downloads/).

In order to play the game you will need at least the English pack. Then you may optionally download the music pack, and the international pack which contains all those additional languages, Spanish included.

We hope that this will really extend the lifetime of the game and wish the best to [Alcachofa Soft](http://www.alcachofasoft.com/).
Un grand merci à Alcachofa Soft pour avoir publié en freeware leur jeu auparavant payant : *Drascula : The Vampire Strikes Back*.

Le processus a été assez long et a commencé en novembre 2005. Nous avons été contactés par quelqu'un qui nous a offert de nous mettre en contact direct avec Emilio de Paz d'Alcachofa Soft, S.L., la société de logiciels qui a créé ce jeu en 1996. Enfin, en juillet 2007, nous avons reçu les sources et quelques mois plus tard, ils ont finalement libéré le jeu et nous ont donné une autorisation officielle de le distribuer.

La version originale du jeu est en espagnol avec des voix et des sous-titres complets. Il existe également une version anglaise avec voix-off et sous-titres complets, et enfin des sous-titres en allemand, français et italien. Bien sûr, il y a aussi une bande son intégrale qui se présente sous la forme d'un ensemble de pistes audio sur le CD (le jeu n'était disponible que sur CD). Nous avons amélioré les traductions en anglais et en italien, et nous avons préparé tout ce qui est mentionné ici pour le [téléchargement](/downloads/).

Pour jouer au jeu, vous aurez besoin au moins du pack anglais. Vous pouvez ensuite télécharger le pack de musique et le pack international qui contient toutes les langues supplémentaires, y compris l'espagnol.

Nous espérons que cela prolongera vraiment la longévité du jeu et souhaitons le meilleur à [Alcachofa Soft](http://www.alcachofasoft.com/).
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Visit Transylvania, at no cost
Visitez la Transylvanie, c'est gratuit
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

We can call it a tremendous development. Half a year since 0.11.1 passed pretty quickly, and we are pleased to announce the release of 0.12.0!

This new version of ScummVM adds support for 5 completely new games. The games that now run smoothly on many more platforms than was initially intended are: *The Legend of Kyrandia: Book Two: Hand of Fate*, *The Legend of Kyrandia: Book Three: Malcolm's Revenge*, *Lost in Time*, *The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble* and *Drascula: The Vampire Strikes Back*.

The number of supported platforms grew as well. The **PS2** port has been revived, and the **GameCube** and **Wii** are now supported too. Take your Wiimote and make your beloved adventure game protagonist run around the screen :).

No need to go any further into details here, those who want to know the gory details can always refer to [the release notes](https://downloads.scummvm.org/frs/scummvm/0.12.0/ReleaseNotes), and all of you are invited to go to [our downloads page](/downloads/).

P.S. *Soon, pretty soon, look out for more news from us.*
On peut parler d'un formidable progrès. Les six mois qui se sont écoulés depuis la 0.11.1 sont passés assez vite, et nous sommes heureux d'annoncer la sortie de la 0.12.0 !

Cette nouvelle version de ScummVM ajoute le support pour 5 jeux complètement nouveaux. Les jeux qui fonctionnent maintenant sans problème sur beaucoup plus de plates-formes que ce qui était initialement prévu sont : *The Legend of Kyrandia : Book Two : Hand of Fate*, *The Legend of Kyrandia : Book Three : Malcolm's Revenge*, *Lost in Time*, *Woodruff et le Schnibble d'Azimuth* et *Drascula : The Vampire Strikes Back*.

Le nombre de plateformes prises en charge a également augmenté. Le portage **PS2** a été relancé, et la **GameCube** et la **Wii** sont désormais prises en charge également. Prenez votre Wiimote et faites courir votre protagoniste de jeu d'aventure préféré autour de l'écran :).

Pas besoin d'aller plus loin dans les détails ici, ceux qui veulent connaître les détails sanglants peuvent toujours se référer aux [notes de version](https://downloads.scummvm.org/frs/scummvm/0.12.0/ReleaseNotes), et vous êtes tous invités à aller sur [notre page de téléchargements](/downloads/).

P.S. *Bientôt, très bientôt, attendez-vous à d'autres nouvelles de notre part.*
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

ScummVM 0.12.0 " " was released
ScummVM 0.12.0 " " est sorti
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

It's that event that occurs about twice a year in which we ask you, our loyal users, to go out and replay all your favorite games supported by ScummVM. In addition to all the games supported from 0.11.1, we have several new ones for you. *The Bizarre Adventure of Woodruff and the Schnibble*, *Lost in Time*, *The Legend of Kyrandia: Book Two: Hand of Fate*, *The Legend of Kyrandia: Book Three: Malcolm's Revenge*, and *Drascula: The Vampire Strikes Back* have support added since then. Furthermore, the DOS version of *Waxworks* and the Macintosh version of *I Have No Mouth, and I Must Scream* are now supported.

So, what are you waiting for? Go out and start testing! Grab a [daily build](/downloads/#daily) of ScummVM and run through the games and note any bugs you see on the way (which you should post on the [bug tracker](http://bugs.scummvm.org/)). Once done, post that you've completed the game on the [forum post](http://forums.scummvm.org/viewtopic.php?t=5975) so it can be posted on the [wiki page](http://wiki.scummvm.org/index.php/Release_Testing/0.12.0). Be sure to list the version of the game, language, and platform.

Good luck, and remember: have fun!
C'est cet événement qui se produit environ deux fois par an, au cours duquel nous vous demandons, à vous, nos fidèles utilisateurs, de ressortir et de rejouer tous vos jeux préférés supportés par ScummVM. En plus de tous les jeux supportés depuis la 0.11.1, nous avons plusieurs nouveaux jeux pour vous. *Woodruff et le Schnibble d'Azimuth*, *Lost in Time*, *The Legend of Kyrandia : Book Two : Hand of Fate*, *The Legend of Kyrandia : Book Three : Malcolm's Revenge*, et *Drascula : The Vampire Strikes Back* ont été ajoutés depuis. En outre, la version DOS de *Waxworks* et la version Macintosh de *I Have No Mouth, and I Must Scream* sont désormais prises en charge.

Alors, qu'attendez-vous ? Allez-y et testez ! Récupérez une [version quotidienne](/downloads/#daily) de ScummVM, lancez-vous dans les jeux et notez les bogues que vous rencontrez en cours de route (que vous devez poster sur le [bug tracker](http://bugs.scummvm.org/)). Une fois que vous avez terminé, indiquez que vous avez terminé le jeu sur le [message du forum](http://forums.scummvm.org/viewtopic.php?t=5975) afin qu'il puisse être publié sur la [page wiki](http://wiki.scummvm.org/index.php/Release_Testing/0.12.0). N'oubliez pas d'indiquer la version du jeu, la langue et la plate-forme.

Bonne chance, et n'oubliez pas : amusez-vous !
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Another Big Testing Season!
Une nouvelle grosse session de tests !
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

The finalists for the [SourceForge.net 2008 Community Choice Awards](https://sourceforge.net/community/cca08/) have been announced. ScummVM is proud [to be nominated](https://sourceforge.net/community/cca08-finalists) once again for best project in the "Best Project for Gamers" category (also in another one which we don't care that much if we win ;-) ).

Thanks to all our users who voted for us in the preliminaries. You have to vote for your favorite project one more time (hint: starts with "S", ends with "VM") to select the best of the best in SourceForge.net. So head on to the [voting place](https://sourceforge.net/community/cca08/) and vote with your SourceForge.net username.
Les finalistes des [Community Choice Awards 2008 de SourceForge.net](https://sourceforge.net/community/cca08/) ont été annoncés. ScummVM est fier [d'être nominé](https://sourceforge.net/community/cca08-finalists) une fois de plus pour le meilleur projet dans la catégorie "Best Project for Gamers" (également dans une autre catégorie pour laquelle nous ne nous soucions pas tellement de gagner ;-) ).

Merci à tous nos utilisateurs qui ont voté pour nous lors des votes préliminaires. Vous devez voter une fois de plus pour votre projet préféré (indice : commence par "S", finit par "VM") pour élire le meilleur des meilleurs de SourceForge.net. Rendez-vous donc sur le [lieu de vote](https://sourceforge.net/community/cca08/) et votez avec votre nom d'utilisateur SourceForge.net.
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Vote now! SourceForge.net Awards 2008
A vos votes ! SourceForge.net Awards 2008
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

You know there's something wrong when Count Drascula stops watching TV and starts conspiring with his faithful sidekick, Igor, to take over the world. And he wants to do that before tonight's football match starts! You are John Hacker and your mission, should you choose to accept it, is to rescue your girlfriend Billy Jean from Count Drascula's nefarious clutches and thwart his plans of world domination!

You will need your Drascula CD, a [daily build](/downloads/#daily) of ScummVM and [drascula.dat](https://scummvm.svn.sourceforge.net/svnroot/scummvm/scummvm/trunk/dists/engine-data/drascula.dat).

If you find a bug then please report it to our [bug tracker](http://bugs.scummvm.org/). Please ensure that it follows the [bug submission guidelines.](/faq/#question.report-bugs) You may also submit screenshots according to the [screenshot guidelines](http://wiki.scummvm.org/index.php/Screenshots).
Vous savez que quelque chose ne va pas quand le comte Drascula arrête de regarder la télévision et commence à conspirer avec son fidèle acolyte, Igor, pour conquérir le monde. Et il veut le faire avant le début du match de football de ce soir ! Vous êtes John Hacker et votre mission, si vous l'acceptez, est de sauver votre petite amie Billie Jean des griffes infâmes du comte Drascula et de contrecarrer ses plans de domination du monde !

Vous aurez besoin de votre CD de Drascula, d'une [compilation quotidienne](/downloads/#daily) de ScummVM et de [drascula.dat](https://scummvm.svn.sourceforge.net/svnroot/scummvm/scummvm/trunk/dists/engine-data/drascula.dat).

Si vous trouvez un bogue, merci de le signaler à notre [bug tracker](http://bugs.scummvm.org/). Veillez à respecter les [directives de soumission de bogues](/faq/#question.report-bugs). Vous pouvez également soumettre des captures d'écran conformément aux [directives de capture d'écran](http://wiki.scummvm.org/index.php/Screenshots).
8 days ago
User avatar purple_t

New translation

ScummVM Website / NewsFrench

Drascula wants to take over the world!
Drascula veut conquérir le monde !
8 days ago
Browse all language changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity