Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
News GPL-2.0 83% 117 9,444
Strings GPL-2.0
Project website www.scummvm.org
Project maintainers User avatar sev- User avatar mataniko User avatar rootfather User avatar criezy
Translation license GPL-2.0 Strings News
Languages 1
Source strings 880
Source words 60,263
Source characters 401,513
Hosted strings 880
Hosted words 60,263
Hosted characters 401,513
It has been almost a year since the last release of ScummVM. We have made a truly tremendous number of changes, which you can read about in the [NEWS.md file](https://github.com/scummvm/scummvm/blob/branch-2-3/NEWS.md). We need your help to test this version!

Besides the [list of games to test before the release](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0), the most notable things to test are:

* UTF-32 support in the GUI, allowing for full Japanese and Korean translations. (Also, you are welcome to [help with translation into more languages](https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/)).
* Support for HiDPI (aka Retina) displays in the GUI. No more fuzzy fonts.
* A significant rewrite of the Nintendo DS port, bringing it up to date with the latest engines and features.
* 3D engines formerly part of ResidualVM. Games like _Grim Fandango_, _The Longest Journey_ and _Myst III: Exile_ need a playthrough.
* In total, 12 new engines and general changes to 24 more engines.

For running the games you will need the [latest stable build](https://www.scummvm.org/downloads/#daily) of ScummVM. Then, load up some games and report issues in the [issue tracker](https://bugs.scummvm.org/) and playthrough progress on [this forum post](https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=16362) so we could keep track of the progress on [the Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0).
Já se passou quase um ano desde o último lançamento do ScummVM. Fizemos um número muito grande de mudanças, sobre as quais você pode ler no [arquivo NEWS.md](https://github.com/scummvm/scummvm/blob/branch-2-3/NEWS.md). Precisamos de sua ajuda para testar esta versão!

Além da [lista de jogos para testar antes do lançamento](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0), outras coisas mais importantes paraa serem testardas são:

* Suporte a UTF-32 na GUI, permitindo traduções completas para japonês e coreano. (Além disso, você está convidado a [ajudar com a tradução em outros idiomas](https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/)).
* Suporte para telas HiDPI (também conhecidas como Retina) na GUI. Chega de fontes indistintas.
* Uma reescrita significativa da versão para Nintendo DS, trazendo-a atualizada com as engines e recursos mais recentes.
* Engines 3D que faziam parte do ResidualVM. Jogos como _Grim Fandango_, _The Longest Journey_ e _Myst III: Exile_ precisam ser jogados.
* No total, 12 novas engines e mudanças gerais em mais 24 engines.

Para executar os jogos, você precisará da [versão estável mais recente](https://www.scummvm.org/downloads/#daily) do ScummVM. Em seguida, carregue alguns jogos e relate os problemas no [rastreador de problemas](https://bugs.scummvm.org/) e o progresso do jogo [nesta publicação do fórum](https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=16362) para que possamos acompanhar o progresso no [Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0).
2 weeks ago
It has been almost a year since the last release of ScummVM. We have made a truly tremendous number of changes, which you can read about in the [NEWS.md file](https://github.com/scummvm/scummvm/blob/branch-2-3/NEWS.md). We need your help to test this version!

Besides the [list of games to test before the release](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0), the most notable things to test are:

* UTF-32 support in the GUI, allowing for full Japanese and Korean translations. (Also, you are welcome to [help with translation into more languages](https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/)).
* Support for HiDPI (aka Retina) displays in the GUI. No more fuzzy fonts.
* A significant rewrite of the Nintendo DS port, bringing it up to date with the latest engines and features.
* 3D engines formerly part of ResidualVM. Games like _Grim Fandango_, _The Longest Journey_ and _Myst III: Exile_ need a playthrough.
* In total, 12 new engines and general changes to 24 more engines.

For running the games you will need the [latest stable build](https://www.scummvm.org/downloads/#daily) of ScummVM. Then, load up some games and report issues in the [issue tracker](https://bugs.scummvm.org/) and playthrough progress on [this forum post](https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=16362) so we could keep track of the progress on [the Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0).
Já se passou quase um ano desde o último lançamento do ScummVM. Fizemos um número muito grande de mudanças, sobre as quais você pode ler no [arquivo NEWS.md](https://github.com/scummvm/scummvm/blob/branch-2-3/NEWS.md). Precisamos de sua ajuda para testar esta versão!

Além da [lista de jogos para testar antes do lançamento](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0), as coisas mais importantes para testar são:

* Suporte a UTF-32 na GUI, permitindo traduções completas para japonês e coreano. (Além disso, você está convidado a [ajudar com a tradução em outros idiomas](https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/)).
* Suporte para telas HiDPI (também conhecidas como Retina) na GUI. Chega de fontes indistintas.
* Uma reescrita significativa da versão para Nintendo DS, trazendo-a atualizada com as engines e recursos mais recentes.
* Engines 3D que faziam parte do ResidualVM. Jogos como _Grim Fandango_, _The Longest Journey_ e _Myst III: Exile_ precisam ser jogados.
* No total, 12 novas engines e mudanças gerais em mais 24 engines.

Para executar os jogos, você precisará da [versão estável mais recente](https://www.scummvm.org/downloads/#daily) do ScummVM. Em seguida, carregue alguns jogos e relate os problemas no [rastreador de problemas](https://bugs.scummvm.org/) e o progresso do jogo [nesta publicação do fórum](https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=16362) para que possamos acompanhar o progresso no [Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0).
2 weeks ago
Help us test next ScummVM version
Ajude-nos a testar a próxima versão do ScummVM
2 weeks ago
It has been almost a year since the last release of ScummVM. We have made a truly tremendous number of changes, which you can read about in the [NEWS.md file](https://github.com/scummvm/scummvm/blob/branch-2-3/NEWS.md). We need your help to test this version!

Besides the [list of games to test before the release](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0), the most notable things to test are:

* UTF-32 support in the GUI, allowing for full Japanese and Korean translations. (Also, you are welcome to [help with translation into more languages](https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/)).
* Support for HiDPI (aka Retina) displays in the GUI. No more fuzzy fonts.
* A significant rewrite of the Nintendo DS port, bringing it up to date with the latest engines and features.
* 3D engines formerly part of ResidualVM. Games like _Grim Fandango_, _The Longest Journey_ and _Myst III: Exile_ need a playthrough.
* In total, 12 new engines and general changes to 24 more engines.

For running the games you will need the [latest stable build](https://www.scummvm.org/downloads/#daily) of ScummVM. Then, load up some games and report issues in the [issue tracker](https://bugs.scummvm.org/) and playthrough progress on [this forum post](https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=16362) so we could keep track of the progress on [the Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0).
Já se passou quase um ano desde o último lançamento do ScummVM. Fizemos um número muito grande de mudanças, sobre as quais você pode ler no [arquivo NEWS.md](https://github.com/scummvm/scummvm/blob/branch-2-3/NEWS.md). Precisamos de sua ajuda para testar esta versão!

Além da [lista de jogos para testar antes do lançamento](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0), as coisas mais importantes para testar são:

* Suporte a UTF-32 na GUI, permitindo traduções completas para japonês e coreano. (Além disso, você está convidado a [ajudar com a tradução em outros idiomas](https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/)).
* Suporte para telas HiDPI (também conhecidas como Retina) na GUI. Chega de fontes indistintas.
* Uma reescrita significativa da versão para Nintendo DS, trazendo-a atualizada com as engines e recursos mais recentes.
* Engines 3D que faziam parte do ResidualVM. Jogos como _Grim Fandango_, _The Longest Journey_ e _Myst III: Exile_ precisam ser jogados.
* No total, 12 novas engines e mudanças gerais em mais 24 engines.

Para executar os jogos, você precisará da [versão estável mais recente](https://www.scummvm.org/downloads/#daily) do ScummVM. Em seguida, carregue alguns jogos e relate os problemas no [rastreador de problemas](https://bugs.scummvm.org/) e o progresso do jogo [nesta publicação do fórum](https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=16362) para que possamos acompanhar o progresso no [Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Release_Testing/2.3.0).
2 weeks ago
Help us test next ScummVM version
Ajude-nos a testar a próxima versão do ScummVM
2 weeks ago
User avatar None

New strings to translate

ScummVM Website / NewsPortuguese (Brazil)

New strings to translate 2 weeks ago
User avatar None

Resource update

ScummVM Website / NewsPortuguese (Brazil)

Resource update 2 weeks ago
**Update:** we were unable to reserve the plumbervm.org domain and thus, with a heavy heart, we decided to abandon our rebranding effort and go back to our old name. Long live ScummVM!

The issue of the name of ScummVM has been raised many times since we started to add engines for non-SCUMM games. Until now we decided to keep the original name. However, the addition today of an engine for *Plumbers Don't Wear Ties* changes everything. Due to its fame and reputation for being one of the best video game ever, it naturaly becomes the flagship of what we stand for. Thus we have finally decided to change our name. We are now **PlumberVM**!

We used the name ScummVM for over 15 years, and this is with sadness that we say goodbye to it. It is a well known name and we do not underestimate the effort it will take to get the same recognition for our new name. Thus we are calling on your help to spread the news. In the short term this will inevitably lead to some disruption and confusion. But in the long term we are convinced that this is the right decision. With your support we will conquer the world! Starting from the sewers.

With the change of name we have also decided to expand even more the scope of our project. Last year we decided to accept engines for RPG games in addition to adventure games. Now we are also accepting any games that feature a plumber. Work has already started on the little known *Super Mario Bros.*, and we have big plans for the future. We will have a big announcement soon, so stay tuned.

On a final note, it will take time for us to update all the places where our name appears. We have started today with our main website and you will notice in the next few days the change spreading to our social media accounts, wiki, forum and the pages not yet updated on our web site. We are also working on releasing PlumberVM 2.0 with the addition of two new supported games: *Plumbers Don't Wear Ties* and *Full Pipe*. This will happen as soon as the last few bugs in our engines for *Plumbers Don't Wear Ties* and *Full Pipe* have been squashed. Hopefully we won't find mutant turtles during testing. Squashing those is a real pain!
**Atualização:** não foi possível reservar o domínio plumbervm.org e, portanto, com o coração pesado, decidimos abandonar nosso esforço de reformulação da marca e voltar ao nosso antigo nome. Viva o ScummVM!

A questão do nome de ScummVM foi levantada muitas vezes desde que começamos a adicionar engines para jogos não SCUMM. Até agora decidimos manter o nome original. No entanto, a adição hoje de uma engine para *Plumbers Don't Wear Ties* muda tudo. Devido à sua fama e reputação de ser um dos melhores jogos de todos os tempos, ele naturalmente se torna o símbolo daquilo que defendemos. Assim, finalmente decidimos mudar nosso nome. Agora somos **PlumberVM**!

Usamos o nome ScummVM há mais de 15 anos, e é com tristeza que nos despedimos dele. É um nome muito conhecido e não subestimamos o esforço que será necessário para obter o mesmo reconhecimento para o nosso novo nome. Por isso, pedimos a sua ajuda para divulgar a notícia. No curto prazo, isso levará inevitavelmente a alguma perturbação e confusão. Mas, a longo prazo, estamos convencidos de que esta é a decisão certa. Com o seu apoio vamos conquistar o mundo! A partir dos esgotos.

Com a mudança de nome também decidimos expandir ainda mais o escopo do nosso projeto. No ano passado, decidimos aceitar engine para jogos de RPG, além de jogos de aventura. Agora também estamos aceitando quaisquer jogos que apresentem um encanador. Os trabalhos já começaram no pouco conhecido *Super Mario Bros.*, e temos grandes planos para o futuro. Teremos um grande anúncio em breve, fique ligado.

Em uma observação final, levará algum tempo para atualizarmos todos os lugares onde nosso nome aparece. Começamos hoje com nosso site principal e você notará nos próximos dias a mudança se espalhando para nossas contas de redes sociais, wiki, fórum e as páginas ainda não atualizadas em nosso site. Também estamos trabalhando no lançamento do PlumberVM 2.0 com a adição de dois novos jogos: *Plumbers Don't Wear Ties* e *Full Pipe*. Isso acontecerá assim que os últimos bugs em nossas engines de *Plumbers Don't Wear Ties* e *Full Pipe* forem eliminados. Esperançosamente, não encontraremos tartarugas mutantes durante o teste. Esmagar isso é uma verdadeira dor!
3 weeks ago
We are changing our name!
Estamos mudando nosso nome!
3 weeks ago
Take off your tie and become a plumber!
Estamos mudando de nomeTire sua gravata e torne-se um encanador!
3 weeks ago
Browse all language changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity